前にお伝えしたYouTobeだが、YouTube株主であるSequoiaの担当パートナーRoelof Botha氏へのインタビュー記事が発表されているのが目に留まった。
まず、YouTube成功の秘密について、
We [PayPal] continued to expand our lead, enjoying first mover advantage, iterating on that product. You have to run to stay in the same place; it's a little similar here [to YouTube]. The use of service has improved dramatically over the past six months. The founding team, and people who have joined since, have had great ideas.
つまり、PayPalがそうであったようにYouTube成功の秘訣は、"First Mover"だったということのようだ。ところがそれだけでなく、
With YouTube, we've seen people copycat the site, but their other nuances don't catch on, don't come together in the same way. It's simplicity, at the end of the day. You don't have to worry about the format of your video recorded. YouTube takes care of all that in the background.
ときている。つまり、YouTubeではユーザーがビデオのフォーマットの煩わしさを意識しないで済むよう、すべてをバックグラウンドで処理していることも重要な要因だったようだ。この点は、楽天の成功要因に似ているように思われる。YouTubeでは今のところ事業としては大した規模になっていないようだが、そうした問いに対して
This is the tough balancing act that any management team has. How do you improve your infrastructure, how do you build a profitable company? That's a tight rope that all our little companies have to walk. YouTube been generating revenue since last year, and continues to do very well in that regard.
と来ている。つまり、今後はユーザ数の拡大だけでなく、収益に拡大にも動き出す考えのようだ。広告、アフィリエイト、ビデオ販売といったところか?
彼のインタビューではネット系ビジネスを成功させる上で極当たり前のことを言っているに過ぎないと思われるが、投資家の立場からは敬服の念を感じずにはいられない。First Moverに投資するのはとても勇気のいることで、世間に参考例がない状況下で事業の成功を確信しないと投資は出来ないものだからだ。成功する事業を見極める眼力とそれを支える情報網が投資家としての成功要因であったのだろう。成功する投資家というものはこうも格が違うものか。
こちらに日本語の動画共有サイトがあります
http://jp.im.tv/vlog
動画をブログのように使えるサイトです
投稿情報: imtv | 2006年6 月15日 (木) 17:37